莲叶何田田是什么意思 《江南》全文赏析及汉语翻译

莲叶何田田是什么意思 《江南》全文赏析及汉语翻译

“莲叶何田田”的意思是:荷叶长的是多么的繁茂。“莲叶何田田”原话为:江南可采莲,莲叶何田田。近义:江南地区海上能够采莲,荷叶重重叠叠茂盛葱翠。语句源于汉《江南》这是一首采莲歌,体现了采莲时的景象和采莲人开心的情绪。在汉乐府民歌中有着与众不同的口味。

37.jpg

《江南》全文赏析及汉语翻译

江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

汉语翻译:江南地区又到适合采莲的时节了,荷叶露出水面,挨挨挤挤,层层叠叠,迎风招展。在繁茂如盖的菏叶下边,轻快的双鱼在不断的嬉闹玩乐。一会儿在这儿,一会儿又突然潜到了那里,说不清楚到底是在东面,或是在西面,或是在南面,或是在北部。

39.jpg

《江南》的总体鉴赏

核心部位的三句,勾勒江南地区采莲风景,具体着重于主要表现采莲人开心。开始“江南可采莲,莲叶何田田”,最先把阅读者引进一个碧叶艳丽、独舟穿梭的界面。“何田田”流露感慨、赞扬的语调,自身是含有心情的。并没有描写人物,人已在这其中。这般美景良辰,花红草绿,采莲的我们当然在所难免一场喧闹。更何况,采莲的工作,习惯性上一直由年轻的女孩子干的,他们平日束缚得紧,现如今似鸟出笼,更兼搭伴成群结队,喜悦开朗,自然似水泛起。但是诗在这儿逗了一逗,却不会再写下去,转笔落入“鱼戏莲叶间”。开始几句以后,本应有些人的“戏”,创作者却将它转嫁给为鱼的“戏”。这就是移情别恋的主要表现。但虽说写鱼,“戏”的心情则是从上二句流贯而来的。采莲人乐趣自得在其中。但是,这儿也并非形容、象征的手法,“鱼戏”都是实景拍摄,是一个详细界面里的一部分。采莲人原是快乐的,见到成群结队的双鱼转瞬来往,潜浮沉跃,好像自己也同鱼一样,轻轻松松开朗,无拘无束,无挂无碍。

以上是 莲叶何田田是什么意思 《江南》全文赏析及汉语翻译 的全部内容,来自【游乐园】,转载请标明出处!

回到顶部